Kangyur: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Spiritwiki
Zeile 2: Zeile 2:


=== Kangyur ===
=== Kangyur ===
Im vierzehnten Jahrhundert stellte der [[Sakya]] - Meister Butön (tib. Bu-ston Rin-chen grub) das sog. ''Zhalu-Manuskript'' zusammen, das als der Vorläufer des ''Kangyur'' (tib. „bKa'-'gyur“, „Die Worte des Buddha“) gilt.
Kangyur (Wylie: bka'-'gyur) bedeutet ''übersetzte Worte des [[Gautama|Buddha]]'' selbst(buddhavacana) in tibetischer Übersetzung aus verschiedenen Sprachen.   
Kangyur (Wylie: bka'-'gyur) bedeutet ''übersetzte Worte des [[Gautama|Buddha]]'' selbst(buddhavacana) in tibetischer Übersetzung aus verschiedenen Sprachen.   



Version vom 30. November 2016, 12:30 Uhr

Die Mahayana-Version des Pali-Kanon unterscheidet sich von der Version des Theravada. Die Tibeter teilten den Mahayana - Kanon in zwei Bereiche auf :

Kangyur

Im vierzehnten Jahrhundert stellte der Sakya - Meister Butön (tib. Bu-ston Rin-chen grub) das sog. Zhalu-Manuskript zusammen, das als der Vorläufer des Kangyur (tib. „bKa'-'gyur“, „Die Worte des Buddha“) gilt. Kangyur (Wylie: bka'-'gyur) bedeutet übersetzte Worte des Buddha selbst(buddhavacana) in tibetischer Übersetzung aus verschiedenen Sprachen.

Der Kangyur ist in sechs Abteilungen untergegliedert:

  1. Prajnaparamita (sher phyin) - 21 Bände
  2. Ratnakūṭa (dkon brtsegs) - Haufen von Juwelen - 6 Bände
  3. Avatamsaka ( Buddhāvataṃsaka (phal chen) ) - Das Sutra des Ornamentes der Buddhas - 6 Bände
  4. Vinaya (dul ba) - Disziplin - 13 Bände
  5. Sūtra (mdo se) - (Mahayana - und Hinayana-Lehren) - 30 Bände
  6. Tantra (rgyud bum) - 22 Bände

Der tibetische Kangyur besteht als Teil der buddhistischen Literatur aus 92 Bänden mit 1055 Texten.

Derge Kangyur

Der Dergé Kangyur (Wyl. sde dge bka' 'gyur) wurde im Sakya Klosterin Dergé unter Tenpa Tsering (1678-1738) mit Unterstützung von Situ Panchen Chökyi Jungné (1699/1700-1774) zwischen 1729 to 1733 in Form von Holzblöcken erstellt. Er enthält 1108 Texte in 102 Bänden. Der Katalog (karchak) wurde von Situ Panchen als Band 103 hinzugefügt. Diese Ausgabe basierte auf der Audgabe von Lithang.

Tengyur

Tengyur (Wylie: bstan-'gyur) oder "Übersetzte Abhandlungen" ist der Abschnitt, der Kommentare, Abhandlungen und Werke des Abhidharma enthält, d.h. sowohl Mahayana und Nicht-Mahayana.

tibetischer Kanjur und Tenjur

Der bStan-'gyur (Tanjur): Übersetzungen der Lehren besteht nach der Pekinger Ausgabe aus 224 Bänden mit 3626 Texten[1][2].

  1. Sutras 1 Band, 64 Texte
  2. Kommentare zu den Tantras: 86 Bände, 3055 Texte
  3. Kommentare zu den Sutras; 137 Bände; 567 Texte

Sie beinhalten :

  • Prajnaparamita Kommentare, 16 Bände.
  • Madhyamika Abhandlungen, 29 Bände.
  • Yogacara Abhandlungen, 29 Bände.
  • Abhidharma, 8 Bände.
  • Verschiedene Texte, 4 Bände.
  • Vinaya Kommentare, 16 Bände.
  • Erzählungen und Dramen, 4 Bände.
  • Technische Abhandlungen, 43 Bände.
  • Dege Tengyur

Literatur

Referenzen

Weblinks


<historylink type="back" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 14px; color: #ffffff; padding: 4px 8px; float:right; background: -moz-linear-gradient( top, #fcf9fc 0%, #6a75eb); background: -webkit-gradient( linear, left top, left bottom, from(#fcf9fc), to(#6a75eb)); -moz-border-radius: 30px; -webkit-border-radius: 30px; border-radius: 30px; border: 3px solid #ffffff; -moz-box-shadow: 0px 3px 11px rgba(240,237,240,0.5), inset 0px 0px 1px rgba(000,145,255,1); -webkit-box-shadow: 0px 3px 11px rgba(240,237,240,0.5), inset 0px 0px 1px rgba(000,145,255,1); box-shadow: 0px 3px 11px rgba(240,237,240,0.5), inset 0px 0px 1px rgba(000,145,255,1); text-shadow: 0px -1px 0px rgba(000,000,000,0.2), 0px 1px 0px rgba(255,255,255,0.3);" > zurück </historylink>