Nianfo: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Spiritwiki
Zeile 1: Zeile 1:
Nianfo (Pinyin niànfó, W.-G. nien-fo; jap. nembutsu : Buddhavergegenwärtigung; Shomyo-Nembutsu : Gesang) bezeichnet im [[Mahayana]] - Buddhismus und besonders in den Schulen des reinen Landes Methoden zur Vergegenwärtigung von Buddhas und [[Bodhisattva]]s.
Nianfo (Pinyin niànfó, W.-G. nien-fo; jap. nembutsu : Buddhavergegenwärtigung; Shomyo-Nembutsu : Gesang) bezeichnet im [[Mahayana]] - Buddhismus und besonders in den Schulen des reinen Landes Methoden zur Vergegenwärtigung von Buddhas und [[Bodhisattva]]s.


Es hat seine Wurzeln im Sukhāvatīvyūha-Sūtra( Sutra des Unermesslichen Lebens).<ref> http://buddhistfaith.tripod.com/purelandscriptures/id2.html </ref>  
Das Nainfo  hat seine Wurzeln im Sukhāvatīvyūha-Sūtra( Sutra des Unermesslichen Lebens).<ref> http://buddhistfaith.tripod.com/purelandscriptures/id2.html </ref> . Das erste Sutra welches ''nianfo'' erwähnt war das Pratyutpanna Samādhi Sūtra (erstes jahrhundert vor Chr.), welches nicht den Begriff sondern nur die Wiederholung des namens [[Amitabha]] erwähnt.


Im [[Japanischer Buddhismus|japanischen Buddhismus]] war das ''Namu Amida Butsu'' gebräuchlich, welches nach der reinen Lehre dieser Schulen eine Wiedergeburt im Reinen Land des [[Amitabha]] bewirken kann.
Im [[Japanischer Buddhismus|japanischen Buddhismus]] war das ''Namu Amida Butsu'' gebräuchlich, welches nach der reinen Lehre dieser Schulen eine Wiedergeburt im Reinen Land des [[Amitabha]] bewirken kann.

Version vom 24. November 2013, 21:25 Uhr

Nianfo (Pinyin niànfó, W.-G. nien-fo; jap. nembutsu : Buddhavergegenwärtigung; Shomyo-Nembutsu : Gesang) bezeichnet im Mahayana - Buddhismus und besonders in den Schulen des reinen Landes Methoden zur Vergegenwärtigung von Buddhas und Bodhisattvas.

Das Nainfo hat seine Wurzeln im Sukhāvatīvyūha-Sūtra( Sutra des Unermesslichen Lebens).[1] . Das erste Sutra welches nianfo erwähnt war das Pratyutpanna Samādhi Sūtra (erstes jahrhundert vor Chr.), welches nicht den Begriff sondern nur die Wiederholung des namens Amitabha erwähnt.

Im japanischen Buddhismus war das Namu Amida Butsu gebräuchlich, welches nach der reinen Lehre dieser Schulen eine Wiedergeburt im Reinen Land des Amitabha bewirken kann.


Die eigentliche Sanskrit-Formel war Namo Amitabha Buddha. Sie änderte sich mit der lokalen Verbreitung in Asien

  1. Sanskrit namo amitābhāya bzw. Namo Amitabha Buddha
  2. Hochchinesisch námó āmítuó fó
  3. Hiragana: namu amida bu(tsu)
  4. Hangeul: namu amita bul
  5. Vietname nam mô a di đà phật bzw. nam mo a si da fat

Referenzen

Weblinks