Mahavairocana Sutra: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Spiritwiki
(11 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
"Wie werden wir erleuchtet? Es ist durch die Kenntnis unseres eigenen Geistes, wie er wirklich ist."(Mahavairocana Sutra, Kap. 1)
"Wie werden wir erleuchtet? Es ist durch die Kenntnis unseres eigenen Geistes, wie er wirklich ist."(Mahavairocana Sutra, Kap. 1)
[[Datei:Taizokai.jpg|250px|thumb|right|Taizokai  (gharba) -  Mandala bzw. das Mutterleib -  Reich (Sans. Garbhakosha) - Mandala : Das Quadrat in der Mitte stellt die junge Stufe von [[Vairocana]](Große Sonne) dar. Er ist von acht Buddhas und Bodhisattvas umgeben(im Urzeigersinn von oben: [[Ratnasambhava]], [[Samantabhadra]], Saṅkusumitarāja, [[Manjushri]], [[Amitabha]], [[Avalokiteshvara]], [[Amogasiddhi]] und [[Maitreya]]) ]]
[[Datei:Taizokai.jpg|250px|thumb|right|Taizokai  (gharba) -  Mandala bzw. das Mutterleib -  Reich (Sans. Garbhakosha) - Mandala : Das Quadrat in der Mitte stellt die junge Stufe von [[Vairocana]](Große Sonne) dar. Er ist von acht Buddhas und Bodhisattvas umgeben(im Urzeigersinn von oben: [[Ratnasambhava]], [[Samantabhadra]], Saṅkusumitarāja, [[Manjushri]], [[Amitabha]], [[Avalokiteshvara]], [[Amogasiddhi]] und [[Maitreya]]) ]]
Das Mahā[[vairocana]] Abhisaṃbodhi Tantra(Mahāvairocana Abhisaṃbodhi Vikurvita Adhiṣṭhāna Tantra) ist eine bedeutender Text des [[Mahayana]].  In Tibet zählt dieses Sutra zur [[Charya Tantra]] - Klasse.
 
<br>
Das [[Vairocanabhisambodhi_Sutra|Mahāvairocana Abhisaṃbodhi Tantra]](Mahāvairocana Abhisaṃbodhi Vikurvita Adhiṣṭhāna Tantra) ist eine bedeutender Text des [[Mahayana]].  In Tibet zählt dieses Sutra zur [[Charya Tantra]] - Klasse.
 
In Japan ist der Text als Mahavairocana - Sutra bekannt und wird sowhl im [[Shingon]] als auch im [[Tendai]] verwendet.
In Japan ist der Text als Mahavairocana - Sutra bekannt und wird sowhl im [[Shingon]] als auch im [[Tendai]] verwendet.
Der Text wurde wahrscheinlich in der Mitte des 7ten Jahrhunderts in [[Nalanda|Nālandā]] verfasst. Einzig die japanischen und chinesischen Übersetzungen überlebten bis heute. Im  [[Taisho Tipitaka|Taisho Tripitaka]]  ist das    Mahavairocana Sutra Vol. T18, No. 848 in chinesischer Sprache.  
Der Text wurde wahrscheinlich in der Mitte des 7ten Jahrhunderts in [[Nalanda|Nālandā]] verfasst. Einzig die japanischen und chinesischen Übersetzungen überlebten bis heute. Im  [[Taisho Tipitaka|Taisho Tripitaka]]  ist das    Mahavairocana Sutra Vol. T18, No. 848 in chinesischer Sprache.  
Zeile 8: Zeile 9:
Das [[Sutra]] beginnt in dem zeitlosen Rahmen des Palastes von  Mahavairocana Buddha(Japan. Dainichi-nyorai) (als Symbol für die gesamte Existenz) mit einem Dialog zwischen Buddha Mahavairocana und seinem Schüler [[Vajrasattva]].  
Das [[Sutra]] beginnt in dem zeitlosen Rahmen des Palastes von  Mahavairocana Buddha(Japan. Dainichi-nyorai) (als Symbol für die gesamte Existenz) mit einem Dialog zwischen Buddha Mahavairocana und seinem Schüler [[Vajrasattva]].  


In Kapitel 1 legt  Mahavairocana  den [[Dharma]] für eine große Schar von [[Bodhisattva]]s dar mit Schwerpunkt auf der Beziehung zwischen Form und Leere. Es befasst sich auch mit Lehren wie [[Bodhichitta]].
In Kapitel 1 legt  Mahavairocana  den [[Dharma]] für eine große Schar von [[Bodhisattva]]s dar, mit Schwerpunkt auf der Beziehung zwischen Form und [[Sunyata|Leere]]. Es befasst sich auch mit Lehren wie [[Bodhichitta]].


Kapitel 2 des Sutra enthält die  vier Samaya - Gebote, welche die Grundregeln fürbuddhistische Praktizierende bilden:
Kapitel 2 des Sutra enthält die  vier Samaya - [[Buddhistische_Ethik|Gebote]], welche die Grundregeln für buddhistische Praktizierende bilden:
#    Den wahren Dharma nicht aufzugeben
#    Den wahren Dharma nicht aufzugeben
#    Nicht vom eigenen erleuchteten Geist abzuweichen
#    Nicht vom eigenen erleuchteten Geist abzuweichen
Zeile 25: Zeile 26:
# vollkommen  geschickte Mittel(upayas)
# vollkommen  geschickte Mittel(upayas)


== Kapitel ==
Das Sutra stellt fest : '' Was ist der Mantra Dharma? Es ist die Lehre des Buchstabens 'A'.''  Hieraus folgt die A-ji - kan [[Meditation]].
* The Vairocanābhisaṃbodhi Sutra nach Taishō Band 18, Nummer 848<ref> https://web.archive.org/web/20130210115017/http://www.bdkamerica.org/digital/dBET_T0848_Vairocana_2005.pdf </ref> :
 
===== Faszikel 1 =====
 
Kapitel I. Die Stationen des Geistes beim Betreten des [[Mantra]] - Tors
 
Kapitel II. Volle Ausstattung und Mantras für den Eintritt in das [[Mandala]]
 
===== Faszikel 2 =====
 
Kapitel II (Fortführung). Volle Ausstattung und Mantras für den Eintritt in das Mandala
 
Kapitel III. Die Niederschlagung von Hindernissen 
 
Kapitel IV. Ein Schatzhaus von Mantras in allgemeiner Anwendung
 
===== Faszikel 3 =====
 
Kapitel V. Weltliche Durchführung und Vollbringung
 
Kapitel VI. Die Manifestation von Siddhi
 
Kapitel VII. Die Durchführung von Siddhi
 
Kapitel VIII. Maṇḍala Praktiken für das drehende Rad der Buchstaben
 
===== Faszikel 4 =====
 
Kapitel IX. Mystische Siegel
 
===== Faszikel 5 =====
 
Kapitel X. Das Rad der Buchstaben
 
Kapitel XI. Das geheime [[Mandala]]
 
Kapitel XII. Das Ritual zum Betreten des geheimen Mandala
 
Kapitel XIII. Eintritt in die Station des geheimen Mandala
 
Kapitel XIV. Die acht geheimen Siegel
 
Kapitel XV. Die zu beachtenden Gebote für das Rezitieren von Vidyās
 
Kapitel XVI. Das wahre Wissen des Ācārya
 
Kapitel XVII. Die Zuordnung der Buchstaben
 
===== Faszikel 6 =====
 
Kapitel XVIII. Empfangen des Kodex für das Training mit zweckdienlichen Mitteln
 
Kapitel XIX. Die Darstellung des Hervorgehens der 100 Buchstaben
 
Kapitel XX. Interkorrespondenz mit der Frucht der hundert Buchstaben
 
Kapitel XXI. Die Vollendung der Station der hundert Buchstaben
 
Kapitel XXII. Rezitation für die Vollendung  der hundert Buchstaben
 
Kapitel XXIII. Die Mantra - Methode  für die hundert Buchstaben
 
Kapitel XXIV. Die Belichtung der Natur von [[Bodhi]]
 
Kapitel XXV. Die drei Samayas (Verpflichtungen)
 
Kapitel XXVI. Die Darstellung des Tathāgata
 
Kapitel XXVII. Die weltlichen und überirdischen [[Homa]] - Rituale
 
Kapitel XXVIII. Die Darstellung des Gottheits - Samādhi
 
Kapitel XXIX. Die Darstellung des Samādhi ohne  Characteristika
 
Chapter XXX. Weltlichen und überirdische Rezitation
 
Chapter XXXI. Die Beauftragung
 
===== Faszikel 7 =====
 
Kapitel I. Der Kode des Trainings für Mantra - Praxis unter den Verfahrensregeln für die Verehrung
 
Kapitel  II. Das Anwachsen und der Schutz von reinem Verhalten
 
Kapitel  III. Das Verehrungs - Ritual
 
Kapitel  IV. Die Regeln für die Rezitation
 
Kapitel  V. Mantra - Taten
 
Die Übersetzung der tibetischen Version von S. Hodge hat eine andere Unterteilung.


== Literatur ==
== Literatur ==
Zeile 123: Zeile 33:
* Alex Wayman - Ryujun Tajima : The Enlightenment of Vairocana: Book I, Study of the Vairocanabhisambodhitantra : Book Ii, Study of the Mahavairocana-Sutra (Buddhist Traditon, Vol), Motilal Banarsidass, 1992, Sprache: Englisch, ISBN-10: 8120806409 / ISBN-13: 978-8120806405 (als [http://books.google.de/books?id=rlhQwTAYR-oC&pg=PA159&lpg=PA159&dq=100+syllable+meditation+vairocana&source=bl&ots=KsA-Hj_L93&sig=C43vY189vSmSvU3NvmQvZeV7yn0&hl=de&sa=X&ei=uHMYVIXcIsaTOP2ugPgL&ved=0CFoQ6AEwBw#v=onepage&q=100%20syllable%20meditation%20vairocana&f=false Googlebook])
* Alex Wayman - Ryujun Tajima : The Enlightenment of Vairocana: Book I, Study of the Vairocanabhisambodhitantra : Book Ii, Study of the Mahavairocana-Sutra (Buddhist Traditon, Vol), Motilal Banarsidass, 1992, Sprache: Englisch, ISBN-10: 8120806409 / ISBN-13: 978-8120806405 (als [http://books.google.de/books?id=rlhQwTAYR-oC&pg=PA159&lpg=PA159&dq=100+syllable+meditation+vairocana&source=bl&ots=KsA-Hj_L93&sig=C43vY189vSmSvU3NvmQvZeV7yn0&hl=de&sa=X&ei=uHMYVIXcIsaTOP2ugPgL&ved=0CFoQ6AEwBw#v=onepage&q=100%20syllable%20meditation%20vairocana&f=false Googlebook])
* [https://journals.ub.uni-heidelberg.de/index.php/jiabs/article/viewFile/8980/2873 JIABS Journal of the International Association of Buddhist Studies vol 28 2006]
* [https://journals.ub.uni-heidelberg.de/index.php/jiabs/article/viewFile/8980/2873 JIABS Journal of the International Association of Buddhist Studies vol 28 2006]
* [http://helixlibrary.files.wordpress.com/2010/02/dbet_t0848_vairocana_2005.pdf The Vairocana-Sambodhi Sutra] PDF
* [https://web.archive.org/web/20130210115017/http://www.bdkamerica.org/digital/dBET_T0848_Vairocana_2005.pdf Mahavairocana sutra] PDF
* [https://web.archive.org/web/20130210115017/http://www.bdkamerica.org/digital/dBET_T0848_Vairocana_2005.pdf Mahavairocana sutra] PDF
* [http://bodhipunx.files.wordpress.com/2012/07/mahavairocana-sutra.pdf Mahavairocana sutra] PDF
* [http://bodhipunx.files.wordpress.com/2012/07/mahavairocana-sutra.pdf Mahavairocana sutra] PDF
Zeile 131: Zeile 40:
* The mahā-vairocana-abhisaṃbodhi tantra: with Buddhaguhya’s commentary, S. Hodge, 2003, London: Routledge Curzon.
* The mahā-vairocana-abhisaṃbodhi tantra: with Buddhaguhya’s commentary, S. Hodge, 2003, London: Routledge Curzon.


== Referenzen ==
== Siehe auch ==
<references />
* [[Vairocanabhisambodhi Sutra]]
 
== Weblinks ==
== Weblinks ==
* Shingon : [http://www.shingon.org/teachings/ShingonMikkyo/DainichiKyo.html The teachings of the Mahavairocana Sutra]
* Shingon : [http://www.shingon.org/teachings/ShingonMikkyo/DainichiKyo.html The teachings of the Mahavairocana Sutra]

Version vom 30. Juni 2019, 18:53 Uhr

"Wie werden wir erleuchtet? Es ist durch die Kenntnis unseres eigenen Geistes, wie er wirklich ist."(Mahavairocana Sutra, Kap. 1)

Taizokai (gharba) - Mandala bzw. das Mutterleib - Reich (Sans. Garbhakosha) - Mandala : Das Quadrat in der Mitte stellt die junge Stufe von Vairocana(Große Sonne) dar. Er ist von acht Buddhas und Bodhisattvas umgeben(im Urzeigersinn von oben: Ratnasambhava, Samantabhadra, Saṅkusumitarāja, Manjushri, Amitabha, Avalokiteshvara, Amogasiddhi und Maitreya)

Das Mahāvairocana Abhisaṃbodhi Tantra(Mahāvairocana Abhisaṃbodhi Vikurvita Adhiṣṭhāna Tantra) ist eine bedeutender Text des Mahayana. In Tibet zählt dieses Sutra zur Charya Tantra - Klasse.

In Japan ist der Text als Mahavairocana - Sutra bekannt und wird sowhl im Shingon als auch im Tendai verwendet. Der Text wurde wahrscheinlich in der Mitte des 7ten Jahrhunderts in Nālandā verfasst. Einzig die japanischen und chinesischen Übersetzungen überlebten bis heute. Im Taisho Tripitaka ist das Mahavairocana Sutra Vol. T18, No. 848 in chinesischer Sprache.

Inhalt

Das Sutra beginnt in dem zeitlosen Rahmen des Palastes von Mahavairocana Buddha(Japan. Dainichi-nyorai) (als Symbol für die gesamte Existenz) mit einem Dialog zwischen Buddha Mahavairocana und seinem Schüler Vajrasattva.

In Kapitel 1 legt Mahavairocana den Dharma für eine große Schar von Bodhisattvas dar, mit Schwerpunkt auf der Beziehung zwischen Form und Leere. Es befasst sich auch mit Lehren wie Bodhichitta.

Kapitel 2 des Sutra enthält die vier Samaya - Gebote, welche die Grundregeln für buddhistische Praktizierende bilden:

  1. Den wahren Dharma nicht aufzugeben
  2. Nicht vom eigenen erleuchteten Geist abzuweichen
  3. Den Austausch mit anderen buddhistischen Lehren nicht zu reservieren
  4. Anderen fühlenden Wesen keinen Schaden zu bringen

Weitere Abschnitte behandeln das Mandala und das Abhiṣekha Ritual, das Mandala des Geheimnisses der Sprache, Meditationen über Buchstaben, eine 100 Silben - Meditation, Mudras und Visualisierungstechniken sowie 6 Homa-Riten.

Das Mahavairocana-Sutra bezieht sich nicht auf Buddha Shakyamuni sondern auf Adibuddha Vairocana, der hier als höchster Buddha angesehen wird. Es ist ein Sutra, das die Tugenden des Buddha Mahavairocana(Große Sonne) erklärt, der als die Quelle des Lebens angesehen wird. Die Tugenden des Buddha werden durch den Sanskrit-Buchstaben "A" ausgedrückt, der mit "Ah" ausgesprochen wird. Der Buchstabe A ist der Geist, der danach strebt erleuchtet zu werden. Seinen eigenen Geist zu kennen bedeutet die eigene Aspiration nach der Verwirklichung der Erleuchtung zu kennen, was der Sichtweise des Yogacara nahekommt.

Der Prozess findet in 3 Phasen statt

  1. Asprition zur Verwirklichung der Erleuchtung zur Ursache
  2. Erweckung von großem Mitgefühl als Grundlage des Handelns
  3. vollkommen geschickte Mittel(upayas)

Das Sutra stellt fest : Was ist der Mantra Dharma? Es ist die Lehre des Buchstabens 'A'. Hieraus folgt die A-ji - kan Meditation.

Literatur

Siehe auch

Weblinks