Mahavairocana Sutra: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Spiritwiki
Zeile 59: Zeile 59:
===== Faszikel 6 =====
===== Faszikel 6 =====


Chapter XVIII. Receiving the Code of Training with Expedient Means  165
Kapitel XVIII. Empfangen des Kodex für das Training mit zweckdienliche Mitteln


Chapter XIX. The Exposition of the Arising of the Hundred Letters  171
Kapitel XIX. Die Darstellung des Hervorgehens der 100 Buchstaben


Chapter XX. Intercorrespondence with the Fruit of the Hundred Letters 173
Kapitel XX. Inter Korrespondenz mit der Frucht der hundert Buchstaben


Chapter XXI. The Accomplishment of the Station of the Hundred Letters 175
Kapitel XXI. Die Vollendung der Station der hundert Buchstaben


Chapter XXII. Recitation for the Accomplishment of the Hundred Letters 179
Kapitel XXII. Rezitation für die Vollendung der hundert Buchstaben


Chapter XXIII. The Mantra Method for the Hundred Letters 183
Kapitel XXIII. Die Mantra - Methode  für die hundert Buchstaben


Chapter XXIV. The Exposition of the Nature of Bodhi 185
Kapitel XXIV. The Exposition of the Nature of Bodhi 185


Chapter XXV. The Three Samayas 187
Kapitel XXV. The Three Samayas 187


Chapter XXVI. The Exposition of “Tathāgata” 189
Kapitel XXVI. The Exposition of “Tathāgata” 189


Chapter XXVII. The Mundane and Supramundane Homa Rituals 191
Kapitel XXVII. The Mundane and Supramundane Homa Rituals 191


Chapter XXVIII. The Exposition of Deity Samādhi 197
Kapitel XXVIII. The Exposition of Deity Samādhi 197


Chapter XXIX. The Exposition of Samādhi without Characteristics  199
Kapitel XXIX. The Exposition of Samādhi without Characteristics  199


Chapter XXX. Mundane and Supramundane Recitation 201
Chapter XXX. Mundane and Supramundane Recitation 201

Version vom 28. August 2016, 16:51 Uhr

"Wie werden wir erleuchtet? Es ist durch die Kenntnis unseres eigenen Geistes, wie er wirklich ist."(Mahavairocana Sutra, Kap. 1)

Taizokai (gharba) Mandala mit Vairocana in der Mitte

Das Mahāvairocana Abhisaṃbodhi Tantra(Mahāvairocana Abhisaṃbodhi Vikurvita Adhiṣṭhāna Tantra) ist eine bedeutender Text des Mahayana. In Tibet zählt dieses Sutra zur Charya Tantra - Klasse.
In Japan ist der Text als Mahavairocana - Sutra bekannt und wird sowhl im Shingon als auch im Tendai verwendet. Der Text wurde wahrscheinlich in der Mitte des 7ten Jahrhunderts in Nālandā verfasst. Einzig die japanischen und chinesisches Übersetzungen überlebten bis heute. Im Taisho Tripitaka ist das Mahavairocana Sutra Vol. T18, No. 848 in chinesischer Sprache.

Das Sutra bezieht sich nicht auf Buddha Shakyamuni sondern auf Adibuddha Vairocana, der hier als höchster Buddha angesehen wird.

Inhalt

  • The Vairocanābhisaṃbodhi Sutra (Taishō Band 18, Nummer 848[1])
Faszikel 1

Kapitel I. Die Stationen des Geistes beim Betreten des Mantra - Tor

Kapitel II. Volle Ausstattung und Mantras für den Eintritt in das Mandala

Faszikel 2

Kapitel II (Fortführung). Volle Ausstattung und Mantras für den Eintritt in das Mandalas

Kapitel III. Die Niederschlagung von Hindernissen

Kapitel IV. Ein Schatzhaus von Mantras in allgemeiner Anwendung

Faszikel 3

Kapitel V. Weltliche Durchführung und Vollbringung

Kapitel VI. Die Manifestation von Siddhi

Kapitel VII. Die Durchführung von Siddhi

Kapitel VIII. Maṇḍala Practices for the Revolving Wheel of Letters 93

Faszikel 4

Kapitel IX. Mystische Siegel

Faszikel 5

Kapitel X. Das Rad der Buchstaben

Kapitel XI. Das geheime Maṇḍala

Kapitel XII. Das Ritual zum Betreten des geheimen Mandala

Kapitel XIII. Eintritt in die Station des geheimen Mandala

Kapitel XIV. Die acht geheimen Siegel

Kapitel XV. Die zu beachtenden Gebote für das Rezitieren von Vidyās

Kapitel XVI. Das wahre Wissen des Ācārya

Kapitel XVII. Die Zuordnung der Buchstaben

Faszikel 6

Kapitel XVIII. Empfangen des Kodex für das Training mit zweckdienliche Mitteln

Kapitel XIX. Die Darstellung des Hervorgehens der 100 Buchstaben

Kapitel XX. Inter Korrespondenz mit der Frucht der hundert Buchstaben

Kapitel XXI. Die Vollendung der Station der hundert Buchstaben

Kapitel XXII. Rezitation für die Vollendung der hundert Buchstaben

Kapitel XXIII. Die Mantra - Methode für die hundert Buchstaben

Kapitel XXIV. The Exposition of the Nature of Bodhi 185

Kapitel XXV. The Three Samayas 187

Kapitel XXVI. The Exposition of “Tathāgata” 189

Kapitel XXVII. The Mundane and Supramundane Homa Rituals 191

Kapitel XXVIII. The Exposition of Deity Samādhi 197

Kapitel XXIX. The Exposition of Samādhi without Characteristics 199

Chapter XXX. Mundane and Supramundane Recitation 201

Chapter XXXI. The Entrustment 203

Faszikel 7

Chapter I. The Code of Training for Mantra Practice among the Procedural Rules for Worship 205

Chapter II . The Increasing and Guarding of Pure Conduct 211

Chapter II I. The Worship Ritual 219

Chapter IV. The Rules for Recitation 233

Chapter V. Mantra Deeds

Das Sutra beginnt in dem zeitlosen Rahmen des Palastes von Mahavairocana Buddha(Jpn Dainichi-nyorai) (als Symbol für die gesamte Existenz) mit einem Dialog zwischen Buddha Mahavairocana und seinem Schüler Vajrasattva. In Kapitel 1 legt Mahavairocana den Dharma für eine große Schar von Bodhisattvas dar mit Schwerpunkt auf der Beziehung zwischen Form und Leere.

Weitere Abschnitte behandeln das Mandala und das Abhiṣekha Ritual, das Mandala des Geheimnisses der Sprache, Meditationen über Buchstaben, eine 100 Silben - Meditation sowie 6 Homa-Riten.

Kapitel 2 des Sutra enthält die vier Samaya - Gebote, welche die Grundregeln fürbuddhistische Praktizierende bilden:

  1. Den wahren Dharma nicht aufzugeben
  2. Nicht vom eigenen erleuchteten Geist abzuweichen
  3. Den Austausch mit anderen buddhistischen Lehren nicht zu reservieren
  4. Anderen fühlenden Wesen keinen Schaden zu bringen

Die Mahavairocana-Sutra ist ein Sutra, das die Tugenden des Mahavairocana-Buddhas erklärt, der die Quelle des Lebens ist. Die Tugenden des Buddha werden durch den Sanskrit-Buchstaben "A" ausgedrückt, der mit "Ah" ausgesprochen wird. Der Buchstabe A ist der Geist, der danach strebt erleuchtet zu werden. Seinen eigenen Geist zu kennen bedeutet die eigene Aspiration nach der Verwirklichung der Erleuchtung zu kennen, was der Sicht des Yogacara nahekommt.

Der Prozess findet in 3 Phasen statt

  1. Mache die Asprition zur Verwirklichung der Erleuchtung zur Ursache
  2. Mache großes Mitgefühl zur Grundlage des Handelns
  3. vollkommen geschickte Mittel(upayas)

Literatur

Referenzen

Weblinks


<historylink type="back" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 14px; color: #ffffff; padding: 4px 8px; float:right; background: -moz-linear-gradient( top, #fcf9fc 0%, #6a75eb); background: -webkit-gradient( linear, left top, left bottom, from(#fcf9fc), to(#6a75eb)); -moz-border-radius: 30px; -webkit-border-radius: 30px; border-radius: 30px; border: 3px solid #ffffff; -moz-box-shadow: 0px 3px 11px rgba(240,237,240,0.5), inset 0px 0px 1px rgba(000,145,255,1); -webkit-box-shadow: 0px 3px 11px rgba(240,237,240,0.5), inset 0px 0px 1px rgba(000,145,255,1); box-shadow: 0px 3px 11px rgba(240,237,240,0.5), inset 0px 0px 1px rgba(000,145,255,1); text-shadow: 0px -1px 0px rgba(000,000,000,0.2), 0px 1px 0px rgba(255,255,255,0.3);" > zurück </historylink>