Mahāvibhāṣa Śāstra: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Spiritwiki
(4 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
Das Mahāvibhāṣa Śāstra (auch : Vibhāṣā) ist ein Text des [[Abhidharma]]
Das Mahāvibhāṣa Śāstra (auch : Vibhāṣā) ist ein Text des [[Abhidharma]].
Laut Yinshuns Studie über die Sarvastivada-Lehrer und -Abhandlungen,  wurde der Vibhsa seit seiner ersten Zusammenstellung im Laufe der Zeit neu geordnet, überarbeitet und erweitert. Sogar die früheste chinesische Übersetzung von Savghabheti wurde nicht von der Originalfassung wiedergegeben, sondern von einer mittelgroßen überarbeiteten Fassung. Die Version von Buddhavarma ist eine überarbeitete und auch erweiterte Version, während die von Xuanzang die längste und neueste ist.


Das Mahāvibhāṣā enthält Lehrmaterial mit einer starken Affinität zu Mahāyāna-Lehren.
Das Mahāvibhāṣā enthält Lehrmaterial mit einer starken Affinität zu Mahāyāna-Lehren.


Es lehrt über drei Fahrzeuge :
Es lehrt über drei [[Yana|Fahrzeuge]] :
*    Śrāvakayāna
*    Śrāvakayāna
*    Pratyekabuddhayāna
*    Pratyekabuddhayāna
*    Bodhisattvayāna
*    Bodhisattvayāna
Es enthält schon Lehren über eine 2-Körper-Theorie.
Es enthält schon Lehren über eine 2-Körper-Theorie(rupakAya).


== Literatur ==
== Literatur ==
Zeile 13: Zeile 14:


* [https://books.google.de/books?id=QBwlKk45XfUC&pg=PA59&lpg=PA59&dq=three+Chinese+translations+of+the+Vibhasa Warriors of the Cloisters: The Central Asian Origins of Science], Christopher I. Beckwith, S. 59
* [https://books.google.de/books?id=QBwlKk45XfUC&pg=PA59&lpg=PA59&dq=three+Chinese+translations+of+the+Vibhasa Warriors of the Cloisters: The Central Asian Origins of Science], Christopher I. Beckwith, S. 59
* [https://books.google.de/books?id=Cgdkb2h8Pg8C&pg=PA232&lpg=PA232&dq=three+Chinese+translations+of+the+Vibhasa  Handbuch Der Orientalistik ], Charles Willemen, Bart Dessein, Collett Cox, S. 232
====Chinesische Übersetzungen====
====Chinesische Übersetzungen====
* [https://books.google.de/books?id=Cgdkb2h8Pg8C&pg=PA232&lpg=PA232&dq=three+Chinese+translations+of+the+Vibhasa  Handbuch Der Orientalistik ], Charles Willemen, Bart Dessein, Collett Cox, S. 232
* Savghabheti, Vibhasa-Sastra, (383) - chin. Übersetzung mit Vorwort von  Daoan  
* Savghabheti, Vibhasa-Sastra, (383) - chin. Übersetzung mit Vorwort von  Daoan  
* Buddhavarma  (437– 439) : Abhidharmavibhasa-Sastra.   
* Buddhavarma  (437– 439) : Abhidharmavibhasa-Sastra.   

Version vom 18. September 2019, 22:02 Uhr

Das Mahāvibhāṣa Śāstra (auch : Vibhāṣā) ist ein Text des Abhidharma. Laut Yinshuns Studie über die Sarvastivada-Lehrer und -Abhandlungen, wurde der Vibhsa seit seiner ersten Zusammenstellung im Laufe der Zeit neu geordnet, überarbeitet und erweitert. Sogar die früheste chinesische Übersetzung von Savghabheti wurde nicht von der Originalfassung wiedergegeben, sondern von einer mittelgroßen überarbeiteten Fassung. Die Version von Buddhavarma ist eine überarbeitete und auch erweiterte Version, während die von Xuanzang die längste und neueste ist.

Das Mahāvibhāṣā enthält Lehrmaterial mit einer starken Affinität zu Mahāyāna-Lehren.

Es lehrt über drei Fahrzeuge :

  • Śrāvakayāna
  • Pratyekabuddhayāna
  • Bodhisattvayāna

Es enthält schon Lehren über eine 2-Körper-Theorie(rupakAya).

Literatur

Chinesische Übersetzungen

  • Savghabheti, Vibhasa-Sastra, (383) - chin. Übersetzung mit Vorwort von Daoan
  • Buddhavarma (437– 439) : Abhidharmavibhasa-Sastra.
  • Xuanzang in (656 – 659), MahAvibhasasastra (Vibhasa) in zweihundert Faszikeln

Siehe auch

Weblinks