Mahāprajñāpāramitopadeśa: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Spiritwiki
Adm1 (Diskussion | Beiträge) |
Adm1 (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 3: | Zeile 3: | ||
Das Dà zhìdù lùn wurde von dem Mönch [[Kumārajīva]] (344–413 CE) und seinem Schüler Sengrui in die chinesische Sprache übersetzt. | Das Dà zhìdù lùn wurde von dem Mönch [[Kumārajīva]] (344–413 CE) und seinem Schüler Sengrui in die chinesische Sprache übersetzt. | ||
Der Text ist ein Kommentar zum | Der Text ist ein Kommentar zum [[Pañcavimśātisāhasrikā-Prajñāpāramitā-Sutra]]. | ||
== Literatur == | == Literatur == |
Version vom 14. Dezember 2019, 19:26 Uhr
Das Mahāprajñāpāramitopadeśa (T25n1509_p0493a~b) bzw. Mahāprajñāpāramitāśāstra oder auch Da zhidu lun ist eine Enzyklopädie des Mahayana und ein Kommentar zum Pañcavimśātisāhasrikā-Prajñāpāramitā-Sutra, der manchmal Nagarjuna zugeschrieben wird.
Das Dà zhìdù lùn wurde von dem Mönch Kumārajīva (344–413 CE) und seinem Schüler Sengrui in die chinesische Sprache übersetzt.
Der Text ist ein Kommentar zum Pañcavimśātisāhasrikā-Prajñāpāramitā-Sutra.
Literatur
- The Problem of the Authorship of the Mahāprajñāpāramitopadeśa: A Re-examination Chou, Po-kan
- A new Study of Ratnākaraśānti’s Prajñāpāramitopadeśa, Katsura, Shoryu (Hiroshima University)Luo, Hong (China Tibetology Research Center)
Siehe auch
Weblinks
- Wiki about the Da zhidu lun