Dazangjing: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Spiritwiki
(26 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
[[Datei:Zhaochengjinzang.png|204px|thumb|right| Bild aus dem Zhaocheng Jin Tripitaka]]
[[Datei:Zhaochengjinzang.png|204px|thumb|right| Bild aus dem Zhaocheng Jin Tripitaka]]


Der chinesische Kanon (Chin. 大藏經 Dàzàngjīng, Ta-ts'ang-ching : Großes Schriftenlager;  Koreanisch: 대장경 Daejanggyeong; viet. Đại tạng kinh : Großer Schatz von Sutras) beinhaltet die kanonische Literatur des chinesischen, des japanischen, des koreanischen und des vietnamesischen [[Buddhismus]]. Er enthält Āgama-, Vinaya- und [[Abhidharma]] - Texte aus frühen buddhistischen Schulen, sowie die [[Mahayana_Sutras|Mahāyāna sūtras]] und Schriften aus dem esoterischen Buddhismus.
Der chinesische Kanon (Chin. 大藏經 Dàzàngjīng, Ta-ts'ang-ching : Großes Schriftenlager;  Jpn.  Daizoky, Koreanisch: 대장경 Daejanggyeong; viet. Đại tạng kinh : Großer Schatz von Sutras) beinhaltet die kanonische Literatur des chinesischen, des japanischen, des koreanischen und des vietnamesischen [[Buddhismus]]. <br>
Die Sammlung  enthält [[Agamas|Āgama]]-, Vinaya- und [[Abhidharma]] - Texte aus frühen buddhistischen Schulen, sowie die [[Mahayana_Sutras|Mahāyāna-Sūtras]] und Schriften aus dem esoterischen Buddhismus. Er enthält allerdings nicht die gesamte chinesische buddhistische Literatur und auch indische Texte wie [[Samkhya-Karika| Sankhya Karika]](Jin Qishi Lun) und das Vaisesikadasapadarthasastra  (Shengzong Shiju Yilun).
== Versionen ==
== Versionen ==
In Ostasien befinden sich mehrere Versionen des Kanons an verschiedenen Orten und aus verschiedenen Zeiten.  
In Ostasien befinden sich mehrere Versionen des Kanons an verschiedenen Orten und aus verschiedenen Zeiten.  


Eine frühe Version sind die Fangshan Stone Sutras aus dem 7. Jahrhundert.   
Eine frühe Version sind die Fangshan Stone - Sutras aus dem 7. Jahrhundert.   


Die früheren  Ch'ien-Lung Tripitaka(1675 Sutras) , Jiaxing Tripitaka, Hongjiao Tripitaka und Zhaocheng Jin Tripitaka sind in gedruckter Form noch vollständig erhalten.
Die früheren  Ch'ien-Lung Tripitaka(1675 Sutras) , Jiaxing Tripitaka, Hongjiao Tripitaka und Zhaocheng Jin Tripitaka sind in gedruckter Form noch vollständig erhalten.


Der Qianlong Tripiṭaka (qianlong dazangjing, Longzang, 乾隆大藏經) ist eine Version aus dem 18ten Jahrhundert, die während der  Qing - Dynastie des Herrschers Qianlong gedruckt wurde.
Der Qianlong Tripiṭaka (qianlong dazangjing, Longzang, 乾隆大藏經) ist eine Version aus dem 18. Jahrhundert, die während der  Qing - Dynastie des Herrschers Qianlong gedruckt wurde.


Der Jiaxing Tripiṭaka (13 Millionen Zeichen) war ein privates Klosterprojekt, das in der Shanxi - Provinz am Berg Mount Wutai begann, dem Bodhimaṇḍa von Mañjuśrī, aber später in einen Tempel in Jiaxing an der Ostküste verlegt wurde. Es enthält über 500 in anderen Werken nicht enthaltene Texte, die in Zusammenhang mit dem chinesischen  [[Chan]]-Buddhismus stehen.
Der Jiaxing Tripiṭaka (13 Millionen Zeichen) war ein privates Klosterprojekt, das in der Shanxi - Provinz am Berg Mount Wutai begann, dem Bodhimaṇḍa von Mañjuśrī, aber später in einen Tempel in Jiaxing an der Ostküste verlegt wurde. Es enthält über 500 in anderen Werken nicht enthaltene Texte, die in Zusammenhang mit dem chinesischen  [[Chan]]-Buddhismus stehen.


Der Jin Tripitaka aus dem Tianning Tempel in Xiezhou basierte auf dem Kaibao Tripitaka aus dem 10ten Jahrhundert.
Der Jin Tripitaka aus dem Tianning Tempel in Xiezhou basierte auf dem Kaibao Tripitaka aus dem 10. Jahrhundert.
Seine Ausgabe soll von einer Frau namens Cui Fazhen angeregt worden sein, einer Bürgerin aus  der Provinz Zhangzi in Luzhou, mit der Unterstützung von vielen Gläubigen in der Gegend. Er enthält über 168,000 Holzböcke mit  6,980 Textabschnitten.
Seine Ausgabe soll von einer Frau namens Cui Fazhen angeregt worden sein, einer Bürgerin aus  der Provinz Zhangzi in Luzhou, mit der Unterstützung von vielen Gläubigen in der Gegend. Er enthält über 168,000 Holzböcke mit  6,980 Textabschnitten.


Zeile 19: Zeile 20:


== CBETA ==
== CBETA ==
From 2008 to 2011 the Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) added the Jiaxing Tripitaka of 13.03 million characters  along with other cannons into the Supplementary Collection for the Tripitaka throughout Dynasties, of 11.17 million characters. The Supplementary Compilation for Tripitaka, with 23 million characters and compiled by Prof. Lan Jifu in 2016, contains many valuable Buddhist texts not collected in the Tripitaka before. CEBETA’s Electronic Buddhist Text now contains over 200 million Chinese characters.
Zwischen 2008 und 2011 fügte die ''Chinese Buddhist Electronic Text Association'' (CBETA) den Jiaxing Tripitaka mit 13.03 Millionen Zeichen zusammen mit anderen Kanons ihrer ergänzenden Sammlung für den Tripitaka über die Dynastien hinweg zu, die 11.17 Millionen Zeichen enthält.<br>
Die Ausgabe der ''Supplementary Compilation for Tripitaka'' mit  23 Millionen Zeichen von Prof. Lan Jifu aus dem Jahre  2016 enthält weitere buddhistische Texte, die vorher nicht im  Tripitaka enthalten waren. CEBETA’s ''Electronic Buddhist Text'' enthält jetzt mehr als  200 Millionen chinesischer Zeichen.


== Literatur ==
== Literatur ==
* [http://taipei.ddbc.edu.tw/jiaxingzang.php Datenbank chinesischer  buddhistischer Texte]
* [http://taipei.ddbc.edu.tw/jiaxingzang.php Datenbank chinesischer  buddhistischer Texte]
* [http://jinglu.cbeta.org/index_e.htm Digital Database of Buddhist Tripitaka Catalogues]
* [http://jinglu.cbeta.org/index_e.htm Digital Database of Buddhist Tripitaka Catalogues]
* [https://books.google.de/books?id=pd_gAAAAMAAJ&pg=PA28-IA125&lpg=PA28-IA125&dq=Lung+Tripitaka The University of Michigan Library Newsletter], Band 22
* [https://books.google.de/books?id=pd_gAAAAMAAJ&pg=PA28-IA125&lpg=PA28-IA125&dq=Lung+Tripitaka The University of Michigan Library Newsletter], Band 22
* [https://books.google.de/books?id=m084DwAAQBAJ&pg=PA7&lpg=PA7&dq=Jiaxing+Tripitaka Reinventing the Tripitaka: Transformation of the Buddhist Canon in Modern East asia], Jiang Wu, Greg Wilkinson,  Lexington Books 2017, ISBN-10: 1498547575 ISBN-13: 978-1498547574
* [https://books.google.de/books?id=m084DwAAQBAJ&pg=PA7&lpg=PA7&dq=Jiaxing+Tripitaka Reinventing the Tripitaka: Transformation of the Buddhist Canon in Modern East asia], Jiang Wu, Greg Wilkinson,  Lexington Books 2017, ISBN-10: 1498547575 ISBN-13: 978-1498547574
* [http://mbingenheimer.net/publications/agamaLit.pdf Chinese Agama literature]
* [http://mbingenheimer.net/publications/agamaLit.pdf Chinese Agama literature]
* [http://www.pnclink.org/pnc2009/chinese/PresentationMaterial/Oct06/06-Rm1-DigitalArchive/06-DigitalArchive-ppt-AmingTu.pdf The Study and Creation of Buddhist Resources in Taiwan and the Integration of the International Buddhist Archives], Aming Tu, Dharma Drum Buddhist College
* [http://www.pnclink.org/pnc2009/chinese/PresentationMaterial/Oct06/06-Rm1-DigitalArchive/06-DigitalArchive-ppt-AmingTu.pdf The Study and Creation of Buddhist Resources in Taiwan and the Integration of the International Buddhist Archives], Aming Tu, Dharma Drum Buddhist College
*  [https://www.harrassowitz-verlag.de/pdfjs/web/viewer.html?file=/ddo/artikel/56048/978-3-447-06931-1_Table%20of%20Contents.pdf#pagemode=thumbs  Buddhist Stone Sutras in China-Shandong], Ledderose, Lothar; Wang, Yongbo, language: english - chinese, Harrassowitz 2014, ISBN: 978-3-447-06931-1
* [http://www.bdk.or.jp/document/translation/Mahapitaka2015.pdf Mahapitaka] - 2015
* [http://www.dharmatranslation.org/pdf/SignificanceofChineseTripitakainWorl.pdf The Significance of the Chinese Tripiṭaka in World Buddhism ], by Master Yinshun
* [http://chinesebuddhiststudies.org/previous_issues/jcbs2801_Fang(1-34).pdf Defining the chinese canon], Defining the Chinese Buddhist Canon: Its Origin, Periodization, and Future, Fang Guangchang  Journal of chinese buddhist studies (2015, 28: 1–34)
* [https://archive.org/details/acataloguechine00nanjgoog/page/n25 A catalogue of the Chinese translation of the Buddhist Tripitaka], the sacred canon of the Buddhists in China and Japan / comp. by order of the Secretary of State for India by Bunyiu Nanjio, Nanjō Bun'yū (Verfasser), Reprint of the ed. Oxford, Clarendon Press, 1883, Verlag Osnabrück : Biblio-Verl.  1988, 480 S., ISBN 978-3-7648-0739-9 , Sprache(n) : Englisch (eng), Chinesisch (chi)
* Cbeta : [http://www.cbeta.org/ Chinese Tripitaka]


== Weblinks ==
== Weblinks ==
Zeile 38: Zeile 55:
* [http://kanji.zinbun.kyoto-u.ac.jp/~wittern/can/can2/ind/canwww.htm Database of chinese buddhist texts]
* [http://kanji.zinbun.kyoto-u.ac.jp/~wittern/can/can2/ind/canwww.htm Database of chinese buddhist texts]
* [http://www.cbeta.org/en CBETA Dianzi Fodian]
* [http://www.cbeta.org/en CBETA Dianzi Fodian]
* Bayrische Stattsbibliothek : [https://www.bsb-muenchen.de/sammlungen/asien/ueber-die-sammlung/ Asiatische Sammlung]


[[Kategorie:Buddhismus]]
[[Kategorie:Buddhismus]]
[[Kategorie:Mahayana]]

Version vom 12. Juni 2019, 15:16 Uhr

Bild aus dem Zhaocheng Jin Tripitaka

Der chinesische Kanon (Chin. 大藏經 Dàzàngjīng, Ta-ts'ang-ching : Großes Schriftenlager; Jpn. Daizoky, Koreanisch: 대장경 Daejanggyeong; viet. Đại tạng kinh : Großer Schatz von Sutras) beinhaltet die kanonische Literatur des chinesischen, des japanischen, des koreanischen und des vietnamesischen Buddhismus.
Die Sammlung enthält Āgama-, Vinaya- und Abhidharma - Texte aus frühen buddhistischen Schulen, sowie die Mahāyāna-Sūtras und Schriften aus dem esoterischen Buddhismus. Er enthält allerdings nicht die gesamte chinesische buddhistische Literatur und auch indische Texte wie Sankhya Karika(Jin Qishi Lun) und das Vaisesikadasapadarthasastra (Shengzong Shiju Yilun).

Versionen

In Ostasien befinden sich mehrere Versionen des Kanons an verschiedenen Orten und aus verschiedenen Zeiten.

Eine frühe Version sind die Fangshan Stone - Sutras aus dem 7. Jahrhundert.

Die früheren Ch'ien-Lung Tripitaka(1675 Sutras) , Jiaxing Tripitaka, Hongjiao Tripitaka und Zhaocheng Jin Tripitaka sind in gedruckter Form noch vollständig erhalten.

Der Qianlong Tripiṭaka (qianlong dazangjing, Longzang, 乾隆大藏經) ist eine Version aus dem 18. Jahrhundert, die während der Qing - Dynastie des Herrschers Qianlong gedruckt wurde.

Der Jiaxing Tripiṭaka (13 Millionen Zeichen) war ein privates Klosterprojekt, das in der Shanxi - Provinz am Berg Mount Wutai begann, dem Bodhimaṇḍa von Mañjuśrī, aber später in einen Tempel in Jiaxing an der Ostküste verlegt wurde. Es enthält über 500 in anderen Werken nicht enthaltene Texte, die in Zusammenhang mit dem chinesischen Chan-Buddhismus stehen.

Der Jin Tripitaka aus dem Tianning Tempel in Xiezhou basierte auf dem Kaibao Tripitaka aus dem 10. Jahrhundert. Seine Ausgabe soll von einer Frau namens Cui Fazhen angeregt worden sein, einer Bürgerin aus der Provinz Zhangzi in Luzhou, mit der Unterstützung von vielen Gläubigen in der Gegend. Er enthält über 168,000 Holzböcke mit 6,980 Textabschnitten.

Eine der am meisten verwendeten Versionen ist der Taisho Shinshū Daizōkyō (Taishō Tripiṭaka).

CBETA

Zwischen 2008 und 2011 fügte die Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) den Jiaxing Tripitaka mit 13.03 Millionen Zeichen zusammen mit anderen Kanons ihrer ergänzenden Sammlung für den Tripitaka über die Dynastien hinweg zu, die 11.17 Millionen Zeichen enthält.
Die Ausgabe der Supplementary Compilation for Tripitaka mit 23 Millionen Zeichen von Prof. Lan Jifu aus dem Jahre 2016 enthält weitere buddhistische Texte, die vorher nicht im Tripitaka enthalten waren. CEBETA’s Electronic Buddhist Text enthält jetzt mehr als 200 Millionen chinesischer Zeichen.

Literatur

  • Defining the chinese canon, Defining the Chinese Buddhist Canon: Its Origin, Periodization, and Future, Fang Guangchang Journal of chinese buddhist studies (2015, 28: 1–34)
  • A catalogue of the Chinese translation of the Buddhist Tripitaka, the sacred canon of the Buddhists in China and Japan / comp. by order of the Secretary of State for India by Bunyiu Nanjio, Nanjō Bun'yū (Verfasser), Reprint of the ed. Oxford, Clarendon Press, 1883, Verlag Osnabrück : Biblio-Verl. 1988, 480 S., ISBN 978-3-7648-0739-9 , Sprache(n) : Englisch (eng), Chinesisch (chi)
  • Cbeta : Chinese Tripitaka

Weblinks